cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Добрый Китайский®️

13 лет с китайским. Переводчик и преподаватель. Онлайн-школа китайского языка Написать в личные сообщения: @alexander25_05 Web: dobrchinese.ru YouTube: https://youtube.com/@Dobrchinese Ozon: https://www.ozon.ru/seller/dobryy-kitayskiy-761703

Show more
Advertising posts
6 738
Subscribers
No data24 hours
-197 days
-9430 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

00:10
Video unavailableShow in Telegram
今天我朋友给我发了这条短信,让我感动…… 不知道为什么,但我小的时候特别讨厌爸爸在车上放这种音乐。难道我也老了?
Show all...
IMG_5572.MOV9.67 KB
18😢 4😁 2😍 2
三十出头才喜欢上Noize MC*, 这种现象叫什么?是不是后知后觉?我觉得这是比较合适的中文表达 :) *признан иностранным агентом
Show all...
14🔥 4💯 3
00:10
Video unavailableShow in Telegram
“哥们,好久没见!” И всё-таки это необычно. Мне кажется, такие знакомства нечасто получают продолжение. В феврале 2013 года я вернулся в BLCU (Beijing Language and Culture University), правда, в этот раз всего лишь на месяц. Одноместные комнаты в общежитии стоили на порядок дороже, потому я выбрал двухместный номер, как это было в мою первую поездку. Впрочем, тогда моим соседом был египтянин, который львиную долю времени жил где-то в другой части города со своей супругой-китаянкой. “Может, и сейчас повезёт?” - думал я, заполняя всевозможные бланки на первом этаже общежития. Но нет. Как оказалось, дважды в одну и ту же реку и впрямь не войти. Кроме того, в этот раз моим соседом был соотечественник. Тогда я это сразу отнёс к “минусам”, так как с ним я уже не мог практиковать язык (хотя бы английский). Разве что русский, но русским я и так уже владел, сильной надобности его как-то улучшать у меня не было. Кто бы мог подумать, что уже через неделю мы будем вместе напевать “Арию”: Этот парень был из тех, кто просто любит жизнь… Ещё через неделю будем вместе бегать по этажам нашего общежития, стучась абсолютно в каждую дверь, а затем украдкой выглядывать из-за угла. Через восемь месяцев мы по какому-то невероятному стечению обстоятельств встретимся в моём родном городе в Подмосковье. Он приедет туда пожить. Через восемь лет мы будем по-прежнему с относительностью регулярностью видеться в Москве. Через десять лет я прилетел в Испанию. Мы должны увидеться в Мадриде, но по семейным обстоятельствам у него не получается приехать из другого города. И вот спустя одиннадцать лет мы опять сидим вместе в одном из заведений в Москве. У нас немного времени, ведь он вскоре улетает вновь.
Ещё по-любому где-то увидимся. Земля-то круглая)
Читаю его сообщение, которое он отправил мне перед вылетом. Улыбаюсь. Да уж, кто бы мог подумать.
Show all...
IMG_5426.MOV2.05 MB
❤‍🔥 30🔥 13 3👏 3👍 1
02:37
Video unavailableShow in Telegram
С Новым Днём!:) Застольный китайский | часть 5 На тот случай, если Вы захотите обсудить со своими друзьями из Китая арест Дурова, вот небольшой диалог на эту тему. В комментариях к этому посту я оставлю слова.
Show all...
IMG_5379.MOV57.15 MB
🔥 23 7🕊 2
🫶🫶🫶🫶🫶🫶🫶🫶🫶 🫶🫶🫶🫶 Если Вы или кто-нибудь из Ваших знакомых из Москвы профессионально занимается видеосъёмкой и монтажом, пожалуйста, напишите мне в личные сообщения. @alexander25_05 Мне требуется снять буквально один видеоролик, продолжительностью до одной минуты.
Show all...
🔥 5👍 1 1
Photo unavailableShow in Telegram
很可惜我没找到厄尔茨亚文版的《小王子》, 但我买了当地做的薯片,哈哈。我真的搞不明白为什么这边不怎么推广自己的母语, 这毕竟是文化的一部分! 让我惊讶的是我在网上看到了一个新闻说德国那边出版了300本厄尔茨亚文版的《小王子》。 我重复一遍,是德国(!)出版的, 我觉得这里的出版社应该主动一点。 *** К сожалению, мне не удалось отыскать издание «Маленького Принца» на эрзянском языке, зато вот купил местные чипсы, хех. Вообще, это довольно грустно, в том смысле, что язык потихоньку умирает и его не популяризируют. Знаете, какая новость меня удивила? Некоторое время назад в Германии издали 300 экземпляров «Маленького Принца» именно на эрзянском языке. Да, переводил его филолог из Саранска, но как-то чудно, что инициатива издать печатную версию исходила от издательства в Германии.
Show all...
20🔥 9🙏 4🤔 2
Предупреждаю, ниже будет 长文, лонгрид :) Итак, как я уже говорил чуть выше, перед поездкой я позвонил бабушке, чтобы выяснить хотя бы ориентировочное местоположение дома, в котором она провела своё детство и юность. Дмитриев усад сейчас - это село, в котором живут преимущественно старики и, к сожалению, их число из года в год только уменьшается. Осиротевшие участки зарастают непроходимыми бурьяном и крапивой, напоминая заброшенные могилы, за которыми уже давно никто не ухаживал. Лишь обрывочные воспоминания местных в той или иной степени позволяют “реконструировать” в воображении некогда царившую здесь жизнь.
Всё, что недавно казалось вечным, с такой лёгкостью помчало в тартарары - хоть глаза закрывай.
Строки из «Прощание с Матёрой», но знаете, пока я был там, меня не покидало ощущение, что это своего рода Матёра, только ее затопит не река, а время. “Дом-то наш, не знаю, цел ли по сей день. Коли цел, ты уж, милок, поклонись ему от меня”, - сказала бабушка по телефону. Она постаралась, насколько это было возможно, подробно объяснить, как по прибытии отыскать дом, в котором она жила, и мне тогда казалось, что этой информации будет достаточно, однако я заблуждался. Позже мы с другом,правда, выяснили, что, если бы не пропустили неприметный съезд с дороги, то, вероятно, удалось бы сильно сэкономить время, но, повторюсь, это стало очевидно лишь в самом конце. У нас не было ни Интернета, ни каких-то очевидных опознавательных знаков, поэтому делать нечего, как говорится, 只要你有一张会说话的嘴,就可以走遍天下, мы стали спрашивать дорогу у прохожих. Вскоре стало ясно, что если кто и сможет нам помочь, так это старожилы. “Как,говоришь, твоего прадеда-то звали? ” “Андрей,- отвечаю я. - Лобанов Андрей”. “Вот туды поезжайте, поспрашивайте в той стороне”. Примерно полчаса мы безуспешно ездили по разным сторонам села и, признаться, я уже начал думать, что это какая-то заведомо бесплодная затея, но очередной диалог с местным жителем принял неожиданный оборот: “Хе-хе, помню-помню я Андрюшку. Дружили мы с ним. А дом вон их стоит, правда, не пробраться к нему уже, но давайте хоть провожу вас”. Мы последовали за дедушкой в красной кепке, а по дороге он пустился в воспоминания многолетней давности. “Речка тут раньше была. Иной раз пойдём на рыбалку, столько рыб удавалось поймать, не сосчитать! А вот здесь, вдоль дороги, дома раньше стояли вот так в ряд, пока каким-то мальчишкам не пришло в голову на чердаке костёр развести. Одиннадцать дом враз сгорели, вот делов-то тут было, да-а… Вот мы и пришли”. Густая растительность преградила нам путь, мы остановились невдалеке от того самого дома, где когда-то жила моя бабушка. Я попытался представить себе её детство здесь, припоминая некоторые факты, которыми она ранее делилась со мной. Она бегала здесь будучи маленькой девочкой, а теперь спустя столько лет здесь стою я, её внук. Время беспощадно движется вперёд. Немного постояв, Иван - так звали дедушку в красной кепке - отвёл нас к соседям, те хорошо помнили моего прадеда, и мне было интересно послушать их истории. На прощание нас угостили арбузом с собственной грядки, а мы вручили заранее купленные в супермаркете гостинцы: конфеты, тушёнку, рис, гречку. “Передавай привет своим родным. Пускай приезжают, мы тут. Мы всё время тут”.
Show all...
❤‍🔥 44🔥 8 6👍 2🕊 2💔 2
Photo unavailableShow in Telegram
在梁赞过夜了, 本来按照我们的计划从梁赞直接去那个邻居的共和国(我奶奶的老家), 但后来在网上查到了梁赞州有一个被称为“跳舞森林”的地方, 值得去一趟,而且那个森林算是当地的名胜。 说到做到! 你们可能很好奇知道这个地方有什么特别的, 有不少游客到这里干嘛? 你们一看我附加的照片就清楚了,树干是变形的!因为什么原因它们的形态是这样的,按我理解到现在没有一个正确的答案, 但这一点让我想起所谓的红色森林, 位于基辅州的那个。 *** Изначально мы планировали выехать из Рязани поутру в село Дмитриев усад (республика Мордовия), но затем совершенно случайно попалась статья в Интернете, что относительно недалеко от самой Рязани есть уникальное место, что называется “Пляшущий лес”, этакая местная достопримечательность. Глядя на фотографии, легко догадаться, почему именно так его прозвали местные. Сразу почему- то вспомнился “Рыжий лес”, недалеко от Чернобыльской АЭС.
Show all...
19🔥 5👍 2💯 2
00:27
Video unavailableShow in Telegram
上路了!哎,这首歌确实代表我的心
Show all...
IMG_5201.MOV9.30 MB
👍 13🔥 8 3🙏 1
Ну вот и всё, переводческая деятельность, продолжавшаяся неделю, наконец закончилась, можно и выдохнуть :) Делегация приезжала, чтобы обсудить некоторые детали со своими бухгалтерами с российской стороны и, конечно, потребовалось, как следует вникнуть в терминологию и все процессы. Собственно, прежде чем приступать к переводу, я попросил бухгалтера, насколько это возможно, объяснить мне самому максимально простым языком, в противном случае, как можно переводить вещи, которые не понимаешь? Я начал заниматься переводами (именно 口译 kǒu yì) ещё в 2013 году, был и штатным переводчиком, и внештатным. Работа хорошо оплачиваемая, однако это предложение, скажем так, со звёздочкой. По моим наблюдениям и собственному опыту, российские компании в вопросе заработной платы всё-таки не столь щедры. Опять-таки речь идёт не про синхронный перевод, я не занимался им. Судите сами, они выдвигают целый список требований к соискателю, при этом зарплата установлена в размере ~70 тыс.₽. Если есть возможность работать непосредственно с китайской стороной, то это отличный вариант, к тому же они не требуют сертификатов с подтверждённым уровнем языка. *** Как я уже сказал выше, занимаясь переводами, можно обеспечить себе вполне хороший доход, однако я за девять лет практики, видимо, устал от этого. Не стану лукавить, приятно осознавать, что с твоей помощью стороны договариваются о каких-то вещах, находят компромиссы, заключают сделки, но мне всё же ближе преподавание. P.S. Собираю рюкзак в Мордовию:) Перед поездкой созвонился с бабушкой, чтобы выяснить, как отыскать деревню, в которой прошло её детство, надеюсь, мы с моим другом не заблудимся. Ещё она попросила поклониться её дому, если он все ещё стоит и его не разобрали на материалы.
Show all...
41🔥 4🙏 4
Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.