cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

malmari.korean

Твой учитель корейского

Show more
Advertising posts
1 859
Subscribers
+4224 hours
+497 days
+9330 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Задаем вопрос: 기분이 어때요? - [кибуни оттэё] - как настроение? Отвечаем: 완전 좋아요 - [уанджон чоаё] - супер! 좋아요 - [чоаё] - хорошо! 즐거워요 - [чильгоуоё] - весело! 행복해요 - [хэнбокхэё] - я счастлив. 기뻐요 - [киппоё] - я рад 신나요 - [щиннаё] - весело 심심해요- [щимщимхэё] - мне скучно 지루해요 - [чирухэё] - мне скучно 그냥 괜찮아요 -[кынян квэнчанаё] - да ниче так, просто нормально 별로예요 - [пёллоеё] - да неочень 기분이 그저 그래요 -[кибуни кыджо кыреё] - так себе настроенье 마음이 아파요.- [маыми апхаё] - я очень расстроен ( душа болит) 짜증나요. - [ччаджыннаё] - я раздражён 떨려요.- [ттоллёё] - я так переживаю (дословно "меня прям трясет") 화가나요. - [хваганаё] - я зол 무서워요. - [мусовоё] - мне страшно 난 혼자인 기분이 들어요 -[нан хонджаин кибуни тыроё] - мне одиноко 스트레스를 받았어요 -[сытыресырыль патассоё] - у меня стресс 기분이 나빠요 -[кибуни наппаё] - плохое настроение
Show all...
3.34 MB
14👍 4
00:11
Video unavailableShow in Telegram
Всем доброе утро! Сегодня говорим про настроение, эмоции. Всем хорошего настроения!
Show all...
3.40 MB
12
Photo unavailableShow in Telegram
Есть и народные приметы, связанные с этими рисовыми пирожками. Если незамужней девушке удалось слепить Сонпхен ровной и красивой формы, то она в скором времени обязательно встретит своего прекрасного суженного. Если на момент празднования в семье есть беременная, то для нее в один из пирожков родственники кладут сосновую иголку. А после все с нетерпением ждут, с какой же именно стороны она надкусит этот заветный пирожок. Если со стороны основания иголки, то у нее скоро родится сын, если с острого кончика – у нее родится красивая дочь. Если все пирожки получились красивой формы, то вся семья будет счастливой.
Show all...
👍 14 3
Поговорим про рисовые пирожки сонпхён. Их делали в форме полумесяца. Полумесяц наделяли магическими качествами и о нем слагали легенды. Полумесяц ассоциировали с возрождением, новой жизнью, властью, богатством и достатком. Ежегодно во время национального праздника «середины осени» Хангави/Чхусок в качестве угощения родственникам и подношения духам предков принято готовить традиционные пирожки Сонпхен как раз в форме полумесяца, с благодарностью за урожай и прошедший хороший год, с надеждой, что следующий будет таким же хорошим. Их принято делать на пару из рисовой муки, предварительно устилая дно пароварки очищенной сосновой хвоей для придания пирожкам особого аромата.
Show all...
10👍 2
Photo unavailableShow in Telegram
Глядя на полную луну, корейцы загадывают желания на Чхусок. Поняли, что они загадали?). Девушка загадала есть вкусную еду и не толстеть, а парень - напиться без последствий).
Show all...
👍 18 3
Photo unavailableShow in Telegram
송편– [сонпхен] – сонпхен (рисовые пирожки, которые готовятся на Чхусок) 송편을 빚다 – [сонпеныль питта] - делать сонпхен
Show all...
🥰 10👍 5 1
00:27
Video unavailableShow in Telegram
На Чхусок часто дарят деньги. Давайте посмотрим видео и попытаемся понять, какой коуговорот прошли деньги, подаренные нашему герою ролика?)
Show all...
2.51 MB
😁 13 2
00:11
Video unavailableShow in Telegram
Лексика праздника! 추석 - [чусок] – Чхусок (Корейский день благодарения) 한가위– [хангави] – второе название Чхусока 가을 –[каыль] - осень 연휴– [ёнхю] – длинные выходные 명절– [мёнджоль] - праздник 공휴일-[конхюиль]- официальный выходной 음력– [ымнёк] – лунный календарь 음력 8월 15일–[ымнёк пароль щибоиль] – 15 августа по Лунному календарю 달–[таль] - Луна 보름달 – [порымталь] -полнолуние 한복– [ханбок] – корейская национальная одежда 제사– [чеса] – поминальная церемония 차례– [чаре] – разновидность поминальной церемонии 차례를 지내다 –[чарерыль чинеда]- проводить обряд чаре 성묘– [сонмё] – обряд посещения могилы предков 벌초– [польчо] – обряд убирание могил предков
Show all...
1.93 MB
👍 8🔥 6 2
Традиции на Чхусок Самая главная традиция — празднование в доме самого старшего члена семьи. Поэтому большинство жителей страны навещают своих бабушек и дедушек. И поэтому, Чхусок также славится своими огромными пробками). Все едут на свою малую Родину.
Show all...
29
00:15
Video unavailableShow in Telegram
Всех корейских друзей и любителей Кореи - с праздником!)
Show all...
2.72 MB
25
Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.