I am booked
@books_etc Заметки всеядной читательницы. Поглощаю современную литературу и классику, детективы, фантастику и нон-фикшн, в том числе англоязычные книги, которых еще нет в переводе. *** Обратная связь @draybikus
Show more- Subscribers
- Post coverage
- ER - engagement ratio
Data loading in progress...
Data loading in progress...
Откуда ты знаешь, любишь или нет, если не пробовал? Сначала нужно попробовать. Все нужно пробовать.Я всегда хорошо относилась к Стэнли Туччи. Практически все его роли, от бухгалтера-танцора сальсы в "Давайте потанцуем" до заботливого мужа Джулии Чайлд и едкого стилиста модного журнала в "Дъявол носит Prada" выбиваются за рамки голливудских штампов и всегда запоминаются. А теперь вот прочла его книгу и выяснила, что он ещё и прекрасно пишет! И готовит тоже, судя по тому, что он рассказывает. Туччи вырос в семье итальянцев и с детства привык вкусно есть и трепетно относиться к еде (не смейте при нём ломать спагетти!). Автор тепло рассказывает о своей большой итальянской семье, о том, как на зависть одноклассников обедал в школе шикарными панини с ветчиной и пармезаном, о том, как они, семья итальянских иммигрантов, поехали в Италию на год и маленький Стэнли скучал там по арахисовому маслу, и о том, что бабушка Туччи в ответ на вопрос своего сына "Что на ужин?" неизменно отвечала: "Херы с картошкой". Мимоходом Туччи знакомит нас с особенностями пропитания на съёмочных площадках в разных странах (во Франции с этим предсказуемо всё прекрасно), но особо не зацикливается на своей актёрской деятельности. Зато Стэнли в этой книге раскрывается как человек: мы узнаём о том, как он познакомился со своей первой и второй жёнами, как потерял первую супругу Кэтрин из-за рака, а потом, много лет спустя, и сам чуть от него не умер. В этой книге интересно было всё, даже рецепты(!!), и даже рецепты коктейлей, которые я точно знаю, что не буду себе готовить. Горячейше рекомендую всем, кто любит еду, даже если вы понятия не имеете, кто такой Стэнли Туччи. Ну или посмотрите хотя бы "Джули и Джулию"🍝
Что в крови казаха слились восток и запад, написано на его лице, хотя буквы этого письма не всюду одинаковы и распределены неравномерно.Сегодня расскажу вам о книге, которую взяла почитать в зале, куда хожу на боулдеринг, там есть полочка для книгообмена. Наугад открыла и наткнулась на этот пассаж про казахов и чай:
Зато потребление чая достигает огромных размеров. Если о русском можно сказать, что он пьет столько чаю, сколько возможно себе только представить, то казах пьет еще вдвое больше; от семи до десяти стаканов утром, обед и вечером — обычное явление летом, и это причиняло мне немало огорчения, особенно по утрам, когда людей нельзя было оторвать от их чая.После этого я, конечно же, не могла пройти мимо. И не пожалела — текст оказался интереснейшими заметками о жизни казахов в 1903-1909 годах. Немецкий этнограф Рихард Карутц отправился на Мангышлак (на западе Казахстана), где жил среди казахов и туркмен и наблюдал за их бытом, обычаями, свадебными и похоронными обрядами, тем, как они едят и заботятся о детях, как развлекаются по вечерам и какие орнаменты изображают на своих коврах. Нет практически ничего, что показалось бы Карутцу незначительным и неинтересным. Не ожидала увидеть в казахах начала XX века так много схожего с нами нынешними. Прошлый век был для нашего народа таким трагичным, таким разрушающим, что мне всегда казалось, что казахи сегодня очень мало похожи на тех, что были сто лет назад. Но нет😁 Казахи по-прежнему в неприличных количествах поглощают чай и мясо, балуют детей и обмениваются тысячами подарков при женитьбе. К счастью, гигиена в наших жилищах с тех пор значительно улучшилась, и мы празднуем теперь две, а не семь свадеб, но в общих чертах мы те же. Хоть Карутц и смотрит на казахов со стороны, с позиции европейца, он описывает всё, что наблюдает, бережно и с уважением. Видно, что он действительно провёл в степи много времени и постарался понять людей, о которых пишет. Только посмотрите, как он описывает вечер в казахской юрте:
Иногда какой-нибудь певец снимает со стены двухструнную домбру, берет простые монотонные аккорды и поет о любви и жизни, о людях, повидавших свет, о домоседах и т.д. К тихим звукам примешивается многообещающий бас пискек, которым хозяйка усердно перебалтываег кумыс для вечера. В полутьме кибитки сверкают белые, как снег, зубы и глаза, к хозяину жмется еro любимый сынок, которому в честь редкого гостя разрешено дольше оставаться на ногах и послушать певца, от которого не отрывается егo взор, пока, усталый, он не свалится на колени отца, и тот не прикроет его осторожно теплым одеялом. Над открытым куполом кибитки сверкают уже звезды на вечернем небе, перед дверью вспыхивают еще красные языки догорающего очага, освещая мелькающие халаты, вдали раздается короткий резкий лай собаки. Один за другим встают и оставляют кибитку казахи; темнота и тишина степной ночи окутывают кибитку и аул, пока с рассветом не встанут женщины и не раздуют снова тлеющего огня.Ну что за романтика, а? Будто художественную книгу читаешь. В общем, от души рекомендую Карутца. Он, кстати, был по образованию хирург, а антропологией увлёкся уже после своих путешествий. Карутц внёс немало экспонатов в этнографическую коллекцию Любека (как знать, может, и казахские артефакты там есть). В 1930-х годах его книги были запрещены нацистами, а это ли не знак качества? #казахстанское
Вокал Рафаэль Тохтабакиев Гитара Евгений Чой Оригинальная аранжировка Максим Рыжов Ремикс-версия Александр Чистяков Автор мелодии и текста Томас Томасов
https://youtu.be/Nwfugleed7wРемикс 2020 Перекресток. Вст. Ad libitum | Hm Em | A F#m | Hm Em | A F#m | Hm Em | A F#m | A tempo | ^^Hm | D | G | Hm | Куплет. | Hm | D | Em G | Em G | Hm | D | Em G | | Em G | | Hm F#m | Hm F#m | G Em | A | Hm F#m | Hm F#m | G Em | A | Припев. | Hm Em | A F#m | Hm Em | A F#m | Hm Em | A F#m |^^Hm| D | Em | G F# | Проигрыш. | Hm | D | Em G | Em G | Hm | D | Em G | Em G | Куплет. Припев. В солнечном городе С ласковым именем Не было грустно Весенним цветам Лунные улицы Звёзды с витринами Были дорогами Нашим мечтам Шумные реки С чистой прохладою Нам приносили От солнца привет Я вспоминаю И искренне радуюсь Этим годам Но теперь их уж нет Вижу во сне И вот я подросток Губами к твоим Прикоснулся губам Это же наш С тобой перекрёсток Слышишь Оставь меня там Оставь меня там Оставь меня там В солнечном городе С ласковым именем Мы проводили Свои вечера Был я не прав И за это прости меня Только закончилась Наша игра Сколько воды Унесли реки шумные Сколько наплакал Дождь с этих пор И мы разошлись От любви как безумные Не завершив наш С тобой разговор Вижу во сне И вот я подросток Губами к твоим Прикоснулся губам Это же наш С тобой перекрёсток Слышишь Оставь меня там Оставь меня там Оставь меня там
«Довольно быстро стало понятно, что ядерные испытания негативно влияют на здоровье людей. Но это их не остановило. Это огромная боль для всей страны, что испытания продолжались 40 лет» — так о Семипалатинском полигоне говорит Тогжан Касенова, международный эксперт в области ядерной энергетики и автор книги «Атомная степь: как Казахстан отказался от ядерного оружия». Но, по её словам, это не только тёмная страница прошлого, но и история истинного патриотизма и гражданского мужества людей, которые боролись за закрытие полигона. Азаттык побеседовал с Касеновой накануне Международного дня действий против ядерных испытаний, который отмечается 29 августа.
Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.