*Неизданное про 汉语* by ZhuiQiu
Zhuiqiu о Китайском🏮 Здесь заметки и мемы о китайском, полезные материалы и творчество учеников с уроков 🤌 Китайский 🇨🇳 http://zhuiqiu.io/group_lessons Поступление 🏫🎓 Сайт http://zhuiqiu.io/zhongguodaxue Канал https://t.me/zhuiqiu_daxue
Show more1 694
Subscribers
+324 hours
+27 days
+6130 days
- Subscribers
- Post coverage
- ER - engagement ratio
Data loading in progress...
Subscriber growth rate
Data loading in progress...
你好 nǐhǎo🇨🇳
В новом посте 商务汉语 (shāngwù hànyǔ) “Бизнес китайский” мы узнаем, что означает термин: 名片实例 (míngpiàn shílì) – Примеры визитных карточек 📇 📈
#词汇_zhuiqiu
В деловом мире визитная карточка (名片, míngpiàn) – это важный элемент представления и установления контактов.
📌Значение (名片, míngpiàn)в бизнесе:
Визитная карточка не только содержит контактную информацию, но и отражает статус и должность человека в компании, его профессиональный ранг.
В Китае передача визитных карточек сопровождается особым ритуалом: передают карточку обеими руками, при этом важно внимательно рассмотреть карточку, демонстрируя уважение к человеку.
🗣️Пример диалога:
A (представитель компании):
您好,这是我的名片。
nínhǎo, zhè shì wǒ de míngpiàn.
Здравствуйте, вот моя визитная карточка
B (партнер):
谢谢,这是我的名片。
xièxiè, zhè shì wǒ de míngpiàn.
Спасибо, а вот моя визитная карточка
A:
请问,贵公司总经理的联系方式是什么?
qǐngwèn, guì gōngsī zǒngjīnglǐ de liánxì fāngshì shì shénme?
Подскажите, как можно связаться с вашим генеральным директором?
B:
联系方式在名片的背面,请查收。
liánxì fāngshì zài míngpiàn de bèimiàn, qǐng cháshōu.
Контактная информация указана на обратной стороне визитки, пожалуйста, посмотрите.
📌Полезные фразы:
✍️这是我的名片。
zhè shì wǒ de míngpiàn.
Это моя визитная карточка.
✍️请收下我的名片。
qǐng shōuxià wǒ de míngpiàn.
Пожалуйста, примите мою визитку.
✍️联系方式在名片上。
liánxì fāngshì zài míngpiàn shàng.
Контактная информация на визитке.
✍️贵公司的名片可以给我一张吗?
guì gōngsī de míngpiàn kěyǐ gěi wǒ yī zhāng ma?
Могу я получить визитку вашей компании?
✍️请问,您负责哪个部门?
qǐngwèn, nín fùzé nǎge bùmén?
Подскажите, за какой отдел вы отвечаете?
✍️这是我们公司的联系人。
zhè shì wǒmen gōngsī de liánxìrén.
Это контактное лицо нашей компании.
❤ 2🦄 1
Новая подборка карточек с лексикой для уровня HSK5-6 по теме "учеба и образование" переводом и примерами использования 🇨🇳
#词汇_zhuiqiu
📌文凭 (wénpíng) - диплом📇她拿到了硕士文凭 Tā ná dào le shuòshì wénpíng Она получила диплом магистра.
📌
研究生
(yánjiūshēng) - аспирант👩🎓他是研究生,正在做论文 Tā shì yánjiūshēng, zhèngzài zuò lùnwén Он аспирант, занимается написанием диссертации.
📌
讲座
(jiǎngzuò) - лекция🧑🏫今天的讲座非常有意义 Jīntiān de jiǎngzuò fēicháng yǒuyìyì Сегодняшняя лекция была очень полезной.
📌
论文
(lùnwén) - дипломная работа, статья✍️我在写我的毕业论文 Wǒ zài xiě wǒ de bìyè lùnwén Я пишу свою дипломную работу
📌
实践
(shíjiàn) - практика💃他们在实习中获得了很多经验 Tāmen zài shíxí zhōng huòdéle hěn duō jīngyàn Они получили много опыта во время практики.
❤ 8👍 1🔥 1💘 1🦄 1
Photo unavailableShow in Telegram
❗️ГРУППЫ HSK3❗️
🖇️ Занятия позволят освоить и «закрыть» базу китайского
🖇️ Освоить китайский на уровень HSK3, а также подготовиться к сдаче экзамена
🖇️ Упор на изучение лексики и освоение грамматики
НОВАЯ ГРУППА 🆕
Время занятий определяется ⏰
В чате группы учениками и преподавателем будет подобрано максимально подходящее время для занятий 🙌📍Доступно 3 места ТЕКУЩАЯ ГРУППА 🫂 *можно присоединиться Время занятий ⏰
Суббота
15:00-17:00
*по Москве⛔️ Осталось 1 место! Можно присоединиться к группе, написав нам в менеджерский аккаунт ⚡️ https://t.me/contact_zhuiqiu
🤩 4🦄 2
Обзор на лунные пряники 🥮
от основательницы Zhuiqiu
в личном блоге Вероники 🐇
🔗 https://t.me/zhuiqiu_gongsi/1987
Mommy ZhuiQiu про бизнес 🤌
Обзор на подарочный сет月饼🥮 дегустация 3 из 6 вкусов лунных пряников
👍 5🎉 4👀 1
У нас на Тайване 🇹🇼 повсюду ещё мясо жарят на улицах. Не знаю с чем именно эта традиция связана.
А фруктом, символизирующим 中秋節 здесь считается помело. Нам его даже в университете раздавали. Это связано с тем, что слово помело 柚子 созвучно с 佑 - благословение.
🔥 13👍 3🍓 2
Вот такие интересные факты про 中秋节🥮 на Тайване 🇹🇼 нам оставил подписчик в комментариях
Спасибо!
🤩 9🍓 3
Праздник середины осени 中秋节, Zhōngqiūjié 🥮🐇
#词汇_zhuiqiu
Это один из самых значимых традиционных праздников в Китае, который отмечается на 15-й день восьмого месяца по лунному календарю.
🍁
В 2024 году этот праздник выпадает на 17 сентября.Этот день символизирует единение семьи, благодарность и почитание луны, которая в этот день считается самой яркой и полной. Традиции праздника 🎑 1️⃣ Любование луной (赏月, shǎng yuè) Традиция любования полной луной является центральной в празднике. Люди собираются с семьей или друзьями, чтобы наблюдать за луной и проводить время вместе. 🌑赏月 (shǎng yuè) – любоваться луной 2️⃣ Дарение и поедание лунных пряников (吃月饼, chī yuèbǐng) Лунные пряники (月饼, yuèbǐng) – это символ праздника. Их дарят друг другу, и их формы и начинки могут быть очень разнообразными: сладкие, соленые, с красной фасолью, орехами или яйцом. 🥮月饼 (yuèbǐng) – лунные пряники_ 🥮吃月饼 (chī yuèbǐng) – есть лунные пряники 3️⃣Семейные встречи (团圆, tuányuán) Праздник связан с единением семьи. "团圆" (tuányuán)переводится как "воссоединение", и символично, что в этот день полная луна является символом семейного единства и гармонии. 🧑🧑🧒🧒团圆 (tuányuán) – воссоединение семьи 🎑Не только в Китае отмечают этот праздник. Во многих странах, таких как Малайзия, Сингапур, Тайвань, Вьетнам и другие, также отмечают 中秋节Zhōngqiūjié, хотя традиции могут немного различаться. 🇨🇳Лексика по теме: 🥮中秋节 (Zhōngqiūjié) – Праздник середины осени 🥮月亮 (yuèliàng) – Луна 🥮赏月 (shǎng yuè) – Любоваться луной 🥮月饼 (yuèbǐng) – Лунный пряник 🥮吃月饼 (chī yuèbǐng) – Есть лунный пряник 🥮团圆 (tuányuán) – Воссоединение семьи 🥮家庭 (jiātíng) – Семья 🥮灯笼 (dēnglóng) – Фонарь Кроме лунных пряников, на праздничном столе могут быть и другие блюда, которые символизируют единство и изобилие. Это могут быть фрукты, такие как груши (梨, lí) 🍐, которые символизируют гармонию, а также орехи и каша из фасоли (八宝粥, bābǎo zhōu). В некоторых регионах подают утку, которая символизирует долгую жизнь и семейное благополучие. 🐇Желаем вам счастливого Праздника середины осени! 💫祝你中秋节快乐! Zhù nǐ zhōngqiūjié kuàilè!
❤ 14🎉 2☃ 1🍓 1🍾 1
Photo unavailableShow in Telegram
❗️Начинашки-HSK1❗️
НОВАЯ ГРУППА 🆕
Время занятий ⏰
Суббота 14:30-16:30 *по Москве🖇️ Занятия с 0 🖇️ В первый месяц база фонетики и иероглифики ⛔️ Осталось 2 места Первое занятие группы уже в эту субботу, 21 сентября 😈 Можно присоединиться к группе, написав нам в менеджерский аккаунт ⚡️ https://t.me/contact_zhuiqiu
🤩 5❤ 2🦄 1
Какое слово в китайском языке связано с "виноградом" и обозначает "вино"? 🍷
Anonymous voting
- 蜜蜂酒 (mìfēngjiǔ)
- 白兰地 (báilándì)
- 葡萄酒 (pútáojiǔ)
- 香槟酒 (xiāngbīnjiǔ)
❤ 9🍾 2🙉 2
Choose a Different Plan
Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.