352
Subscribers
No data24 hours
+27 days
+530 days
- Subscribers
- Post coverage
- ER - engagement ratio
Data loading in progress...
Subscriber growth rate
Data loading in progress...
17 верасьня - дзень народзінаў Максіма Танка, аднаго з найлепшых лірыкаў за ўсю гісторыю беларускай літаратуры. Безумоўна, геніяльнага майстра вэрлібра, але далёка ня толькі вэрлібра. Ёсьць сярод паэтаў нашмат віртуозьнейшыя за яго рыфмачы і гладкапісцы. На іх фоне традыцыйны верш Танка як бы кульгае. Але і гэты клышаногі верш нашмат глыбейшы, танчэйшы, мудрэйшы, чалавечнейшы за ўсе опусы віртуозаў.
* * *
Ня толькі ўзяў таму я гэту мову,
Што на ёй рэкі, пушчы гаманілі,
Шумелі ў полі каласы і травы,
Пераклікаліся па гнёздах птушкі,
Што зь ёю лёгка было стаць чым хочаш –
Пявучай скрыпкай,
жаўруком,
паэтам.
Я гэту мову ўзяў сабе таму што
Зашмат у ёй было гаротных песень,
І мне хацелася прынесьці болей
Ёй чалавечай радасьці і сонца.
Таму цяжэй мне, як другім, калісьці
На гэтай мове стаць было паэтам.
1962
Photo unavailableShow in Telegram
Госьцем Майстэрні быў паэт і перакладчык Ігар Кулікоў. Паразмаўлялі пра "Махабхарату", пра стараангельскую паэму "Сэр Гавэйн і Зялёны рыцар" і, вядома ж, пра "Валадара пярсьцёнкаў". Разам разьбіралі пераклады ангельскай прозы, што зрабілі ўдзельніцы і ўдзельнікі: ад "Бабілёнскай вежы" Тэда Чанга да "Мядзьведзіка Падынгтана" Майкла Бонда. Спасылка на відэа ў камэнтары.
Photo unavailableShow in Telegram
Дзень памяці. 60 гадоў таму памёр Язэп Пушча
ПЯСНЯР ЗА КРАТАМІ СЯДЗЕЎ
Пясняр за кратамі сядзеў
У змрочнай, зябкай адзіночцы.
Праз краты ўдаль ён не глядзеў,
Дзе колісь з ім спявалі хлопцы.
І дзень, і ноч без зор і сонца,
І гэтак штодзень і бясконца.
Дзесяты месяц ўжо ішоў,
Як мардаваўся у цямніцы:
Цярпеў і сэрцам, і душой,
Крапіўся і не падаў ніцам.
Не знаў спагады і патолі —
Дзесяты месяц у няволі.
Не веяў вецер з родных ніў,
Пужала ноч людзей астрогам...
Нікога ён не ачарніў,
Хто з ім ішоў адной дарогай,
Хто сілы аддаваў Айчыне
І падпіраў яе плячыма.
Марудна поўз, як слізень, час,
Кусаў і сэрца біў на раны...
Пытаўся, думаў ён не раз —
За што так цяжка пакараны?
За што ў цямніцы марна гіне,
Як слова у забытым гімне?
(Цалкам - у камэнтары)
Дарагія Альгерд, Вальжына, Валянціна, Ганна, Марыя, Наста! Сардэчна віншую зь фіналам Прэміі Натальлі Арсеньневай - вас і ўсіх чытачоў беларускай паэзіі! Дзякуй, што пішаце!
для маёй бабулі.
Дзяўчына дваццатых
просіць мяне:
падпішыце кніжку
для маёй настаўніцы беларускай мовы.
І яшчэ другую –
адвязу другому настаўніку.
А вось гэтую, дзіцячую,
для дочкі, сына, мужа і для мяне.
Ален Дэлон
дажыў да сваіх прабабуль
і цяпер несьмяротны.
Беларуская мова
выхавала сваіх настаўнікаў,
чытае дзіцячыя кніжкі
і расьце.
Каштанаўты
Чароды каштанаў
зьбіраюцца ў вырай,
але ўсе такія сьпелыя,
што рэдкія далятаюць да неба.
Рэшта прызямляецца –
на траве,
на грунце,
на штучным пакрыцьці.
Нехта ў калючым
вялікім шаломе.
Шалом табе,
лётчык-каштанаўт!
Іншы, адкрыўшы забрала,
сустрэне блізкую восень
вялікім ілбом
бліскучага
лятучага інтэлектуала.
Які будзе ляжаць пад каштанам
і казаць, што жнівень трэба
выцэджваць зь сябе па кроплі,
як марожанае за 28 капеек.
Сьціраючы ўсё выпадковае,
помнячы ўсё найважнейшае.
Тады лета
ловіць сябе за хвост
і робіцца бабіным,
дзедавым і трохі дзядзькавым.
У паветры аж лётае
вайфай дзіцячых згадак
і пыл раённай бібліятэкі,
і ты разам зь імі
на павуцінцы ўверсе,
з рыльцам у верасовым мёдзе,
лавец васількоў у жыце,
шпаркі, лёгкі, махнаты
наведнік Краіны Вос.
Дзе ўсё закончыцца добра,
героі вернуцца дамоў,
а кніжка на паліцу.
Кай дачакаўся Герду,
і марозіва растае
ды цячэ па твары,
а апошняя кропля
падае аўтару за каўнер,
дзе будзе жыць, як за пазухай,
а потым вернецца з выраю,
вырасьце
і ператворыцца ў каштан.
Канец лета
Яшчэ не стары дзед
едзе паўз роў на ровары.
Кепка на лобе,
кошык зь яблыкамі на раме
і другі, з ужо восеньскім лісьцем.
Паварочвае дадому,
бачыць мяне.
Ну, і дзе ты?
Нешта даўно не было.
Я за Балтыйскім морам,
за старажытным мурам,
за дзедам-швэдам, –
кажу і самому сорамна.
Які ты стаў худзенькі, –
кажа бабуля.
Ня кормяць на гэтым сьвеце? –
жартуе дзед.
Дзед, а навошта асеньняе лісьце? –
зьмяняю тэму.
Жаўцее, бо хутка восень.
Ніколі ня бачыў цябе ўвосень,
толькі ўлетку на вакацыях.
Чаму ня пішаш? –
пытае мяне. –
Бабуля сумуе.
Вось пішу, –
пішу яму, –
бо і я таксама.
Будзе сумна, працуй паболей,
а да нас яшчэ пасьпееш, –
кажа дзед,
коціць ровар з гары
і зьнікае ў восені.
Яблыкі добра ўпіталі
летняе сонца,
а лісты быццам загарэлі за жнівень
і цяпер жоўта-чырвоныя.
Лупіцца шурпаты нос,
асьцярожна здымаю зь яго
водар грыбоў і яблык.
Шолах начнога саду з вушэй,
каліўца сена з шыі,
драпіны з каленак.
Аблазіць абгарэлая за лета
дзіравая памяць.
дробнай драбніцай што п’яна пяе
кветкай валошкі ў яе каласы
покуль ня скосіць мяне і яе
пані сахі і касы
Ружы і мальвы
Калі добрых вестак – ні гуку,
і з надзеяй неяк ня дужа, –
паглядзіце, празь дзіркі ў бруку
цягнуць шыі мальва і ружа.
Прарастае квет між каменьнем,
зь перашкодаў сьмяецца, вольны,
зазірае ў шэрыя вокны
белым полымем, жоўтым праменьнем.
Раньнім ранкам пытае ружа:
“Ты чаго засмуціўся, дружа?”
Позьнім вечарам шэпча мальва:
“Не сумуй, усё будзе нармальна!”
Кантрабанда надзеі будзе,
бо патрэбная ўсім часамі.
Ружы вырасьцяць добрыя людзі.
Мальвы добра вырастуць самі.
Каб настрой да радасьці рушыў, –
і ўсьміхаецеся амаль вы,
і зьяўляюцца рыфмы да ружаў,
і цытаты растуць, як мальвы.
***
Мора, а вось і я.
Мора, а вось і ты.
Зьзяе хваля твая
да канца віднаты.
Быццам увышыню
цягнецца на сьвятло.
Быццам упершыню
ў сьвеце сонца ўзышло.
Быццам кусае хвост
велічная зьмяя.
Быццам яднае мост
вечныя “ты” і “я”.
Быццам кажу: вазьмі
сум, нянавісьць і боль.
І маімі вачмі
плача марская соль.
Быццам шэпча прыбой
усім, але чутна – мне:
выжывем мы з табой,
страх і роспач міне.
Супакойся, дзіцё,
не хвалюйся дарма,
усё, што існуе, – быцьцё,
а нябыту няма.
Плёнам зробіцца тлен,
сьветам бязь сьмешных меж.
Там шаманяць Вэрлен,
Гектар і Гільгамэш.
Там, дзе няма цемнаты,
там, дзе сьвятла ўтрая.
Там, дзе вымаўлю “ты”,
рэха адкажа “я”.
Сходы
Дзеці бягуць па сходах уверх,
з радасным крыкам і сьмехам,
праз тры прыступкі.
“І адкуль толькі сілы”, –
бурчыць наўздагон ім настаўнік,
адстаючы.
Задыхаецца,
гучна сапе,
спадзяецца дагнаць.
А дзіцячыя галасы
ўсё вышэй –
вышэй за вітраж суседняга храма,
вышэй за крыж і званіцу,
вышэй за песьню званоў.
Недзе ў тумане
самы высокі голас
кажа: “Давай засьпяваем вось гэта!
Ты ведаеш словы?
Я не”.
Усё да канца
ведае толькі настаўнік,
якому даўно не да песень, –
крывіцца, змахвае пот
і сьлёзы з вачэй,
пачынае, хрыпе,
захлынаецца словамі,
давіцца сьпевам,
на зьдзіў самому сабе паскараецца,
падбадзёрвае жартамі перадапошніх,
ловіць кожнага, хто
спатыкаецца перад ім –
і зьнікае ў аблоках
разам з усімі,
сьмяротна нястомны,
самы бяскрылы ў небе,
самы шчасьлівы на зямлі.
ЛЮБОЎНАЯ ПЕСЬНЯ
Сонца ўстала над балотам,
адышла зіма,
а цябе як не было там,
гэтак і няма.
Тоне сэрца напрадвесьні
ў багне хараства,
ад маёй любоўнай песьні
аж гудзе дрыгва.
Я на лапцы маю боцік,
на другой – другі,
што ж царыцы ўсіх жабоцек
я не дарагі?
Маю славу і заробак,
розум і душу…
Крыўда душыць жабай, то бок
сам сябе душу.
Хай парыскі жабажэрца
лапу адгрызе,
бо мацней баліць мне сэрца
безь цябе ў тузе.
Я стрываю ўсё, а значыць
не пабачыш сьлёз:
мужныя жабцы ня квачуць
на балотны лёс.
Як бы квакалі з табой мы
зранку і ўначы!
У зялёныя абдоймы
да мяне скачы!
Да радзіны жабянячай
жаніхом вязі,
бо заб’ю сябе іначай
і памру ў гразі!
Зь імі ў Грацы…
Зь імі ў Грацы і зь імі ў Бэрліне,
зь імі ў Кракаве, Гданьску і Гдыні,
зь імі ў Вільні і зь імі ў Варшаве,
і ў сваёй – забранай – дзяржаве,
зь імі ў Лондане і ў Мадрыдзе,
зь імі ў Крэве, Любчы і Лідзе,
зь імі ў Кіеве і ў Батумі,
зь імі ў Сумах і ў сумным зуме,
зь імі ў Койданаве (і Дзяржынску),
мазавецкім і менскім Мінску,
зь імі ў Брэмэне, зь імі ў Брагіне,
на мяжы ў дабітым фальксвагене,
па дарозе з Броннай у Брно, –
непадзельныя
ўсё адно.
Зь імі ў Грацы – так, з эміграцыі,
са штодзённай і шэрай працы,
зь імі ў Слоніме і ў Барсэлоне,
БДУ, БАТУ і Сарбоне,
зь імі ў Вене, зь імі ў Вэнэцыі,
зь імі ў Вісьбі, на высьпе ў Швэцыі,
у Гародні і ў Гарадзеі –
аж да Мысу Добрай Надзеі,
зь імі ў Лодзі – аж да Кармы –
да сябе
вяртаемся
мы.
Трэцяе пакаленьне
Дзяўчына васьмідзясятых
просіць Алена Дэлона:
падпішыце фота
для маёй мамы.
Дзяўчына нулявых
просіць мяне:
падпішыце кніжку
для маёй настаўніцы беларускай мовы.
Дзяўчына нулявых
просіць Алена Дэлона:
падпішыце фота
і так адчайна мроіцца на вайне
в дорозі
по пояс у джинсах бредеш проти руху мерщій
думки твої ще не лякані як іноходці в прерії
і протяги-товариші як гості на святі душі
аранжуванням новим гудуть у плеєрі
хмари вгорі неспинні мовби авто
між п’ятим і тридцять п’ятим прокрученим титром
не спиниш нікого й тебе не спинить ніхто
і перший зустрічний виявиться лише вітром
будуєш повітряні замки і перший блін
виходить чимось середнім між бібліотекою й вежею
на цьому світі стільки книг і цеглин
а ти з усіх академій не закінчив і ведмежої
й забрівши в стовпи придорожні блудиш між них обох
й так тихо в думках – чути як робиться муха
слоном і ти так довго в дорозі що Бог
здається сузір’ям Великого Віні-Пуха
*
ти знаєш про те хто такі боб ділан і ділан томас
я знаю натомість про те що я твій вірний фанат
буваю ручним як гальмо на якому стоїть автобус
а ти зі мною – найбільш ручною з усіх на світі гранат
що я з тобою нирець що ловить перлини в бризках
коли ти знімаєш номер і трусики хоч я далеко не бог
блискавка сукні твоєї ніби куляста блискавка
б’є електричним струмом боляче нас обох
що ми збираємось пазлом буваємо плазмою плазом
що я кладусь а ти сидиш на мені немов наркоман
і чуючи як ти кажеш: чекай давай кінчимо разом
хто скаже що ми дочитуємо єдиний на двох роман
* * *
Темрява, вітер і сніг.
Січень загнав у кут.
Хто захотів – перебіг.
Хто не схотів – тут.
Не обирали вітчизн.
Просто – місце і час,
Дивитись в безодню вчись,
А безодня - в нас.
Де листя паперу сумне -
і викреслені томи,
де завірюха мине
під фонограму зими.
Скрапує страх із завій,
вікна охоплює тінь,
сміливому каже: “стій”,
впертому каже: “кинь”.
Селиться в снах кошмар,
топить світло вночі,
марності власних примар
не розуміючи.
Як поясниш отим,
із отруйним хвостом:
той, хто будує дим,
дім не збудує й гуртом.
Як не катуй дитя,
в страшних казках живучи,
наша казка життя
скінчиться відомо чим.
Дихай на пальці зими,
Сонце вдихай у затяг.
Понад муром тюрми
завтра вивісять стяг.
Переклав Сергій Жадан
***
зьлева крык: “ад ракі да мора”
справа крык: “ад мора да мора”
толькі вучань у тэме плавае
а гісторык маўчыць, бо ўчора
ваенрук прыходзіў з аблаваю
па-над школай ноч аграмадная
ад ракі да чорнага мора
па-над школай цімур з камандаю
крэсьліць зоры знакамі зорра
не хапае школьных лінеек
на занятках палітінквізіцыі
толькі фізіку здалі неяк
восем хіміі далі фізіцы
піша вершы пра мір і даносы
васьмікласьніца, васьмікласьніца
у тэхнічкі чэрап бязносы
завуч кажа ўсё хутка лясьнецца
на судзе запытаюць хлопцы
ты зь якой сусьветнай, сынок
у тэхнічкі палец на кнопцы
ці даваць апошні званок
***
калі астываюць сонцы
і слова ня верыць слову
анёлы-паўабаронцы
ратуюць сваю палову
на іншай пакуюць рэчы
жабруе з торбай трывога
і сінія пальцы цямрэчы
на горле ўсяго жывога
і дыхаць боль не дае
і ў плечы ўціскаеш голаў
бо пчолы вульлі свае
бароняць ад нашых пчолаў
замкнёныя на ключы
ўсе брамы пекла і раю
і гаснуць зоры ўначы
бо гэты сьвет памірае
…трывай бо расьце сьвятло
на цёмнай палове поля
дзе зараз канае зло
балюча і так паволі
шмат горычы ў тых вульлях
ды логіка стопудовая
бо кожны, хто доўжыць шлях
зямлю як дом адбудоўвае
як птушкі зьвяры і рыбы
іх норы віры і гнёзды
усе набыткі і хібы
што ў торбе па сьвеце нёс ты
і кожны зямны падворак
прымае цябе, як родны
і ўсе мы ляцім да зорак
бо гэты сьвет несьмяротны
***
вецер на дрэвах чытае лісты
ліпень стаіўся ў сваім харастве
памяць будуе муры і масты
згадвае значыць жыве
лінія лета на правай руцэ
сьцішаны сьпеў перасьпелай травы
ніцыя вербы лавілі ў рацэ
нас у свае рукавы
восень складанаразлучаны сказ
лета спазьнілася на рандэву
быццам ніхто і ніколі да нас
болесна значыць жыву
горад які па-мясцоваму ё
памяць чытае ад “а” і да “я”
месца дзе кожнае лета сваё
кожная восень свая
лінію восені ў левай тулю
і ў пералётнае неба гляджу
скуль мне вяртацца на гэту зямлю
хоць бы і кропляй дажджу
Сяргій Жадан
Доки тебе стереже твоя спрага,
Доки тебе тримається віра,
Сонце рухається з точністю птаха
І час підбирається з обережністю звіра...
Вітчизни пізня вокзальна облава,
Теплі руки й грудневі дороги...
Країна болить, як перебита лапа
Щеняти, що виривається з нічної облоги...
Виривайся, виривайся з ночі й туману,
Вигризай зневіру та безнадію.
Я потім лікуватиму твою рану,
Наскільки встигну, наскільки зумію.
Я потім зрозумію, потім побачу,
Коли слідом за тобою вирвусь,
Всю цю твою безпритульність псячу,
Всю цю твою дитячу вірність...
Лишай ні з чим їхню підлу варту,
Оминай розставлені вміло пастки.
Варто битись і підводитись варто,
Якщо потому й доведеться впасти...
Зірки мають виснути над тобою,
Або розриватись, як ручні гранати.
Серце має заливатися кров'ю
І переганяти її, переганяти...
Кості мають міцно зростатись,
Шрами повинні додавати злості,
Щось із тобою повинно статись,
Щось сталося вже і триває досі...
Доки ти всім цим живеш і мариш,
Доки вихоплюєш, доки полюєш,
Доки ти все це в собі тримаєш,
Доки ненавидиш... Доки любиш...
Пакуль у табе жыве твая прага,
пакуль цябе трымаецца вера,
і сонца плыве з дакладнасцю птаха,
і час крадзецца з пільнасцю звера.
Край ліхаманіць вакзальнай аблавай.
Цёплыя рукі і ў снежань дарогі.
Радзіма баліць перабітаю лапай
шчаняці, што рвецца з начное аблогі.
Ірвіся, ірвіся з ночы й туману,
выгрызай роспач, шукай надзею.
Я пасля буду лекаваць тваю рану,
наколькі змагу, наколькі паспею.
Я потым усё зразумею і ўбачу,
як толькі вырвуся разам з табою, –
усю тваю беспрытульнасць сабачую,
дзіцячую веру з дарослай журбою.
Пакінь ні з чым іх подлую варту,
абмінай іх падступныя пасткі.
Варта біцца і ўставаць варта,
нават калі зноў прыйдзецца ўпасці.
Зоркі маюць вісець над табою
ці разрывацца пад небасхілам.
Сэрца павінна разам крывёю
несці жыццё капілярам і жылам.
Косткі маюць моцна зрастацца.
Шнары павінны дадаць нам злосці.
Штосьці з табою павінна стацца.
Штосьці ўжо сталася й станецца штосьці.
Пакуль ты ўсім гэтым жывеш і марыш.
Пакуль ты прагнеш. Пакуль палюеш.
Пакуль ты ўсё гэта ў сабе трымаеш.
Пакуль ненавідзіш. Пакуль ты любіш.
Павло Коробчук
коли закінчиться війна я буду малювати картини
на обстріляному березі приморського міста
а я буду в поліському лісі збирати малину
обережно, щоб не було розтяжки, розгортатиму листя
я буду виховувати дітей — світлими і цікавими
а я буду відновлювати пошкоджені трамвайні лінії
а я як і раніше буду баристою готуватиму каву
коли поверну автомат і якщо кав'ярня вціліє
а я лишуся у благодійництві а я продовжу в логістиці
а я і далі повертатиму людей у нормальні психічні стани
а я буду молитися в мені молитва за кожного поміститься
всі ми бачимо себе після війни всі ми — одностайні
а я буду дивитися на мою улюблену країну з небес
а я — з глибини століть а я — з зали слухань Божого суду
а я — з купальських багать а я — з прадавніх словес
а я колись народжуся виросту і теж — буду
а я буду повторювати прізвища та імена
дякуючи героям які вижили і які ні
про те що буде коли закінчиться війна
найвідчайдушніше мріється на війні
* * *
калі вайна скончыцца я малявацьму карціны
на абстраляным беразе ў прыморскім гарадку
а я ў палескім лесе буду зьбіраць маліны
уважна, каб не было расьцяжак, кранаць лісток па лістку
я дзетак буду выхоўваць – сьветлымі і цікаўнымі
а я – трамвайныя лініі аднаўляць пацярпелыя
а я па-ранейшаму буду барыстам і гатавацьму каву
калі аўтамат вярну й застанецца кавярня цэлаю
а я і далей – у лагістыцы, а я працягну дабрачыннасьць
а я захварэлых буду выцягваць з псыхічнай ямы
я ж буду маліцца за ўсіх, покуль ёсьць магчымасьць
пасьля вайны кожны будзе іншы – і гэткі самы
а я на краіну родную буду глядзець з вышыні
а я – з пасяджэньня на божым судзе ў час прысуду
а я – з пракаветных заклёнаў і жару ў купальскім агні
а я калісь нараджуся вырасту і таксама – буду
а я паўтарацьму прозьвішчы ды імёны
дзякуючы героям хто выжыў і тым хто не
пра тое, што будзе пасьля вайны, так натхнёна
Photo unavailableShow in Telegram
Сябры ў Братыславе (і блізкай Вене), у пятніцу 13га буду ў вас!
Пачытаю (нарэшце маю шмат новага), нешта пасьпяваю, прывязу з сабой кніжкі "На беразе Волі" і выбраныя "Вершы". Буду рады ўбачыцца, абняцца і, спадзяюся, разам з вамі нешта засьпяваць!
BRATISLAVSKA PLATFORMA MLADÝCH на вуліцы ŠTEFÁNIKOVA 35
Photo unavailableShow in Telegram
Паразмаўлялі на Майстэрні пра знакамітую польскую набэлістку і яе творы па-беларуску. Пра пераклад з блізкай мовы, непазьбежных "фальшывых сяброў перакладчыка" і тое, ці фрэндзіць іх у адказ. )) Можа быць цікава ня толькі перакладчыкам, але ўсім, хто вучыць польскую мову.
Choose a Different Plan
Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.