cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

ИИЯ МПГУ

🌍 Foreign languages in Moscow State Pedagogical University 🗣 Главный портал Института иностранных языков МПГУ 🎓 Вакансии: @foreignlanguages_mpgu_job

Show more
Advertising posts
1 505
Subscribers
-124 hours
-17 days
+19330 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Photo unavailableShow in Telegram
КОНКУРС✨ Дорогие студенты, приглашаем вас принять участие в нашем конкурсе видео-поздравлений, посвященном Дню учителя! 🌟 🗓 С 20 сентября по 3 октября; 🎥 Длительность видео: до 1,5 минут; 🌏 Язык поздравления на ваш выбор; 🏆 Гарантированные призы для всех участников! ✨ Тот, кто соберет больше всего реакций на свое видео, получит специальный супер приз! Не упустите шанс выразить свою благодарность и любовь к любимым учителям и наставникам! Записывайте свои поздравления, делитесь ими с друзьями и собирайте реакции!🫰🏻 📩 Видео необходимо направить на почту [email protected] С нетерпением ждем ваших креативных работ! 💙👩‍🏫👨‍🏫 #конкурс_иия
Show all...
10
Photo unavailableShow in Telegram
Сказки из ключей-2024🇨🇳   Кафедра восточных языков приглашает студентов I курса ИИЯ МПГУ всех направлений принять участие во II конкурсе по китайской иероглифике «Сказки из ключей-2024», приуроченный к Празднику середины осени в Китае🐉   Первокурсники делают свои первые шаги в постижении азов китайской иероглифики. Все иероглифы китайского языка (их более 80 000) состоят из 214 «ключей» - относительно простых символов, и одной из задач первого этапа освоения иероглифики является заучивание ключей. Предлагаем студентам подойти к этой задаче творчески и придумать сказки, стихи, истории любого жанра, включающие в себя не менее 100 ключевых иероглифов✨   Работы принимаются до 28 октября (включительно) на кафедре восточных языков ИИЯ МПГУ (КГФ, аудитория 614)📍   Обязательное требование к конкурсной работе: – работа должна быть оформлена по образцу (ниже), – работа должна быть напечатана, – ключи должны быть вписаны от руки и пронумерованы, – работа должна быть подписана (ФИО, номер группы, e-mail).   Образец: 冫Лёд (1) в его сердце (2) растопить нельзя (3), Лететь (4) на крыльях (5) счастья и смотреть (6) в его глаза (7).Границы (8) разделяют двух (9) людей (10) Время (11) идет быстро (12), как вода (13)…   Автор – Кукуева Софья, I курс-2023 г., Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), Иностранный язык (китайский) и иностранный язык (английский)   🖇️Основные критерии оценивания: 1) Каллиграфия 2) Содержание 3) Стиль 4) Использование ключей (100 ключей и минимум дополнительных слов-связок) 5) Оригинальность 6) Качество оформления   🔎Дополнительные бонусы можно получить за «привязку» работы к Празднику середины осени (например, описать сюжет мифов о стрелке Хоу И или Лунной богине Чанъэ; назвать героев Хоу И, Чанъэ, Юйту - Нефритовый заяц; ввести в свой рассказ традиции празднования: воссоединение семьи, лунные пряники; можно также рассказать о китайской программе освоения Луны спомощью межпланетных станций Чанъэ и луноходов Юйтуи т.п.).   Победители и призеры награждаются дипломами и грамотами📄 Кроме того, всем участникам проставляются бонусные баллы БРС по дисциплине «Практика устной и письменной китайской речи»: Гран-при: 15 баллов БРС I место: 12 баллов БРС II место: 10 баллов БРС III место: 8 баллов БРС Победа в номинации: 5 баллов БРС Участие: 2 балла БРС   📩Вопросы организаторам конкурса можно задавать по электронной почте [email protected]   #китайский_иия
Show all...
14👍 3🔥 2🥰 2👏 1
Мастер-класс по деловой коммуникации и презентации проектов «Твой ход» и «Профориентация в МПГУ»✍🏻 16 сентября заместители директора Екатерина Евгеньевна Беляева и Александра Витальевна Звягинцева провели мастер-класс «Правила оформления деловой документации», где познакомили студентов 1 курса Института иностранных языков с правилами письменного и устного общения в академической среде. Спикеры поделились собственным опытом в общении со студентами и наиболее частыми ошибками, которые совершают будущие профессиональны во время деловой коммуникации👥 Заместитель директора по воспитательной работе Анастасия Максимовна Галич представила Всероссийский проект «Твой ход». Студенты узнали о возможностях развития, конкурсных треках, образовательных программах и других направлениях проекта. При поддержке Московского регионального отделения проекта «Твой ход» двух первокурсников наградили памятной монетой «Твой Ход» за самые высокие показатели при поступлении. Ими стали Юлия Мирошниченко («Педагогическое образование: Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (испанский/французский)») и Василий Чиклинов («Педагогическое образование: Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (испанский/французский)»)💡 В рамках адаптационного мероприятия также был передан памятный подарок от ректора Университета Алексея Владимировича Лубкова студенту 1 курса Алексею Фомичеву («Педагогическое образование: Иностранный язык (китайский) и Иностранный язык (английский)»), поступившему, как победитель олимпиады, в Университет без вступительных испытаний📚 В завершении мероприятия спикеры познакомили студентов с профориентационными проектами МПГУ. Студенты узнали о том, какая работа проводится со школьниками и как принять участие в одном из подобных проектов🖇️ Студенты поделили своими впечатлениями:
«Мне очень понравилось адаптационное занятие, проведённое вчера, т. к. оно содержало массу полезной информации, которая несомненно пригодится мне во время учебного процесса. Также я очень благодарна за то, что на занятии нас познакомили с таким проектом как "Твой ход"», - Нечаева Александра, 1 курс, «Педагогическое образование: Иностранный язык (китайский) и Иностранный язык (английский)». «16 сентября мы посетили адаптационное мероприятие, состоящее из нескольких частей. Сначала Звягинцева Александра Витальевна и Беляева Екатерина Евгеньевна провели мастер-класс, рассказав о правилах оформления деловой документации и показав, как смешно бывает, если не соблюдать официально-деловой стиль при написании заявлений. Далее нам показали презентацию профориентационных мероприятий МПГУ, благодаря чему мы узнали о нескольких классных и полезных клубах и событиях. В конце адаптационного занятия Галич Анастасия Максимовна презентовала всероссийский проект "Твой ход", с которым начал сотрудничать наш университет. Это масштабное студенческоесообщество, помогающее ребятам осуществить свои проекты и реализовать интеллектуальный потенциал в своей стране. Большое спасибо Александре Витальевне, Екатерине Евгеньевне и Анастасии Максимовне за полезную информацию! Я уверена, что многим понравилось это мероприятие, ведь каждый вынес для себя что-то новое, интересное и полезное», Мирошниченко Юлия, 1 курс, «Педагогическое образование: Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (испанский/французский)»
#студенты_иия
Show all...
🔥 9 1
Адаптация💡   3 сентября в Институте иностранных языков состоялось знакомство студентов 1 курса с образовательной программой «Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (итальянский /немецкий)»📚   Доцент кафедры контрастивной лингвистики, к.филол.н. Руденко Татьяна Ивановна и ассистент кафедры Кусмарцев Герман Михайлович представили структуру образовательной программы и ее концепцию: изучение двух иностранных языков в равных объемах; прохождение полноценных теоретических курсов по двум языкам; использование аутентичных учебных материалов в процессе обучения; чтение художественной литературы в оригинале на протяжении всего периода обучения; участие в реализации программы преподавателей-носителей языка✍🏻   Доцент кафедры контрастивной лингвистики, к.филол.н. Ольга Эдуардовна Хазанова рассказала первокурсникам о возможности участия в литературном клубе “The Avid Readеr Club”, в рамках которого проходит обсуждениеанглоязычных художественных произведений, созданных в конце 20 – начале 21 века и ставшихлауреатами или номинантами международных литературных премий📖   Студенты поделились своими впечатлениями о мероприятии:  
Адаптационное занятие 3 сентября мне запомнилось больше всего из-за читательского клуба. Там объединились две мои самые любимые вещи: литература и английский. Я обожаю читать, а читать на английском это отдельный вид наслаждения, так что я без раздумий записалась в этот клуб! С нетерпением жду первой встречи Цветана Русланова, 1 курс, направление подготовки «Педагогическое образование: Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (итальянский/немецкий)».
#английский_иия
Show all...
7🔥 6
Добровольный квалификационный экзамен✍🏻 В рамках реализации мероприятий по развитию кадрового потенциала города Москвы и взаимодействию с образовательными организациями высшего образования с 2017 года проводится Добровольный квалификационный экзамен. Проект курирует Департамент предпринимательства и инновационного развития города Москвы🏢 ДКЭ направлен на то, чтобы помочь студентам, выпускникам и молодым специалистам оценить соответствие своих знаний требованиям современных работодателей с целью трудоустройства или получения оплачиваемой стажировки. В рамках проекта участникам предлагается зарегистрироваться на сайте и пройти тест на оценку уровня знаний по выбранной специальности📚 Тестирование доступно до 1 декабря 2024 года; участие бесплатное. В рамках проекта участник может пройти несколько тестов по разным направлениям (на сайте представлено 70 профессий по 7 востребованным направлениям экономики города), уровень сложности выбирается автоматически в зависимости от курса обучения участника👤
Show all...
8
Photo unavailableShow in Telegram
Адаптация💡   В рамках адаптационного модуля для студентов первого курса направления «Педагогическое образование. Иностранный язык» (ВОЯ35-ИЯА2405, ВОЯ35-ИЯА2406) д.филол.н., профессор кафедры фонетики и лексики английского языка имени В.Д. Аракина Кузина Марина Анатольевна прочитала лекцию на тему «Реалии. Really?»🇬🇧   Изучение употребления в речи и лексикографического портрета заимствованной лексики, обозначающей реалии англоязычного постколониального пространства, представляется актуальным в связи с изменением статуса данной группы заимствований. В конце XX в. заимствованные единицы из языков Южной Азии и Африки рассматривались как оказавшие несущественный вклад в развитие словарного состава английского языка🌏   В связи с этим студентам было предложенопрокомментировать цитату из учебника по истории английского языка В.Д. Аракина: «Заимствования из языков народов Африки, Азии и Америки не могут считаться многочисленными и особого значения в пополнении словарного состава английского языка не имеют». Однако для английского языка последних десятилетий характерно активное использование лексических единиц из вышеуказанных языков в мультикультурной художественной литературе и в средствах массовой информации. Этим объясняется интерес современных зарубежных лексикографов к словам такого происхождения📚   Первокурсники пришли к логическому заключению о том, что составители третьего издания Оксфордского словаря английского языка оценивают общий вклад языков Южной Азии и Африки в английский язык как все более и более значимый и пропагандируют активное включение в словари современного английского языка и детальное описание подобных лексем✍🏻   В целом, лекция носила интерактивный характер: студенты комментировали функции слов-реалий иноязычного происхождения (создание образа инонациональной речевой среды, иронию, комический эффект и др.), а также основные особенности протекания процесса ассимиляции заимствованных слов-реалий на примере некоторых лексем (sari, patchouli, samosa, curry, turban и др.). Особый интерес у аудитории вызвало задание на поиск лексических единиц, которые бы отражали экзотические (чужие, далекие, непонятные, непривычные, редкие) реалии, в русском языке🇷🇺 #английский_иия
Show all...
11👏 2
Первая встреча Китайского клуба ИИЯ МПГУ в этом учебном году🇨🇳   14 сентября в корпусе гуманитарных факультетов МПГУ прошла долгожданная первая встреча Китайского разговорного клуба! Участниками мероприятия стали более 80 человек, среди которых российские и китайские студенты, преподаватели и просто любители китайского языка и культуры 🐼   Организаторы встречи – ассистенты кафедры восточных языков Данилов Сергей Ильич, Гущина Галина Евгеньевна, Тянь Мэнчжу, а также доцент кафедры восточных языков Дашеева Вера Витальевна – подготовили насыщенную и интересную программу, которая позволила участникам быстро познакомиться и создать дружескую атмосферу. К участникам клуба обратилась с приветственным словом и.о. заведующего кафедрой восточных языков, к.филос.н., доцент Мария Владимировна Анашина👥   Во время встречи участники смогли не только обсудить традиции и обычаи России и Китая, но и узнать о Празднике середины осени, который будет отмечаться 17 сентября в Поднебесной. Китайские студенты поделились увлекательными историями, связанными с этим праздником, что добавило особый колорит и атмосферу праздника встрече. Студенты также обсудили планы на будущее: были представлены проекты и темы предстоящих встреч, которые обещают быть не менее увлекательными. Каждый смог высказать свои идеи и предложения, что подчеркивает открытость нашего клуба для новых инициатив!✨   Первая встреча оказалась успешной, организаторы и участники уверены, что это только начало удивительного путешествия в мир российско-китайской дружбы!🐉   Отзывы участников о первой встрече Китайского клуба МПГУ:  
Нисинюк Михаил, 1 курс БВО, направление«Китайский язык и русский как иностранный», Институт иностранных языков: Я не ожидал такого масштаба! Количество участников приближалось к сотне. Очень порадовали серьезный подход к организации со стороны наших преподавателей, активность китайских студентов и заинтересованность наших ребят! Новые знакомства с русскими и китайцами с разных факультетов МПГУ оставили приятное впечатление, которое остается у меня до сих пор. Считаю полезным проведение подобных мероприятий для взаимного культурного обогащения. Практика с носителями языка важна и для русских и для китайских студентов. С нетерпением жду следующей встречи!   Шамсутдинова Амина, 2 курс БВО, направление «Китайский язык и русский язык как иностранный», Институт иностранных языков: Сегодня состоялась первая встреча русско-китайского разговорного клуба! Пришло большое количество русских и китайских студентов. Мы разделились на небольшие группы и начали знакомиться друг с другом, я узнала много интересного со слов наших иноязычных друзей, например, о традиционных праздниках Китая, какие праздники им нравятся больше, а мы в свою очередь рассказали о своих. У меня была потрясающая возможность преодолетьязыковой барьер. Также я нашла себе новых друзей. Мы обсудили наши планы на следующие встречи и уже с нетерпением их ждем!   Чжоу Ифань, 1 курс магистратуры, направление «Русский язык как иностранный», Институт филологии: Мне нравится, что сегодня я познакомилась с большим количеством новых друзей. Мы поговорили о родных городах, увлечениях и т.д. Это золотой шанс для нас.   Чжу Яфэй, 1 курс магистратуры, направление «Русский язык как иностранный», Институт филологии: Мне очень понравился сегодняшний клуб! Очень полезно для меня, очень рада познакомиться с новыми русскими друзьями!!!!! До следующей встречи!   Цзинь Лицзе, 1 курс магистратуры, направление «Русский язык как иностранный», Институт филологии: Мне очень понравилось сегодняшнее мероприятие, потому что благодаря ему я познакомился со многими добрыми друзьями. И это наилучшая платформа для практики языка. Желательно, чтобы мы могли и в будущем вместе испытывать такую радость!
Ждем всех желающих на наших будущих встречах, где мы будем продолжать делиться знаниями, опытом и, конечно, приятными моментами общения💙 #китайский_иия
Show all...
🔥 11 5❤‍🔥 4🤯 1🤩 1
Адаптация💡 В рамках адаптационного модуля для студентов первого курса направления «Перевод и межкультурная коммуникация» Екатерина Александровна Чулкова и Александра Владимировна Петрова провели лекцию «История перевода: мастера и наставники». Первокурсники узнали о том, как подходили к переводу в разные эпохи: от античности до современности. Лекторы рассказали студентам о великих мастерах перевода, об учителях и наставниках, а также о том как перевод стал самостоятельной наукой, изучением которой они будут заниматься в стенах ИИЯ МПГУ💙 #перевод_иия
Show all...
15❤‍🔥 1👍 1
Адаптация💡 Адаптация первокурсников продолжается! В этот раз занятие прошло со студентами базового высшего образования направления «Иностранный язык (китайский) и иностранный язык (английский)»📚   Совсем скоро перед ребятами начнут открываться тайны не только китайского, но и английского культурного кода. 10 сентября в рамках адаптационного модуля перед ними выступила аспирант и ассистент кафедры грамматики английского языка имени М.Я. Блоха Анна Николаевна Медведева со страноведческой лекцией на тему «В мире знаний англоязычных стран» и рассказала об интересных фактах образования в Великобритании и США🌏   Лекция прошла в интерактивной форме и студентам удалось проверить свою эрудицию. Занятие сопровождалось хорошим настроением иулыбками ребят и вдохновило их на покорение новых языковых вершин✨   После лекции первокурсники поделились своими впечатлениями:   
«Мне очень понравилась адаптационная лекция «В мире знаний англоязычных стран». Анна Николаевна проводила ее в формате диалога-игры. На лекции я узнала много нового. Мы познакомились с английской образовательной системой и зарабатывали баллы за правильные ответы на вопросы. Было очень интересно!», - Домбровская Софья.    «Спасибо большое Анне Николаевне за лекцию «В мире знаний англоязычных стран». Я узнала много новых интересных и необычных фактов о Великобритании и Соединённых Штатах Америки, познакомилась с культурой этих стран, обогатила свой словарный запас. Занятие происходило в интерактивной форме, что способствовало лучшему освоению представленного материала. Эта лекция дала мне и моим одногруппникамприлив сил и мотивацию для дальнейшего изучение английского языка!», - Зиновкина Вероника.     «Побывала сегодня на адаптационном мероприятии «В мире знаний англоязычных стран», которое проводила Медведева Анна Николаевна. Проходило оно в игровой форме, и было очень интересно и занимательно. Время пролетело незаметно, а также я смогла узнать новую для себя информацию о системе образования в Британии и Америке», - Курапова Карина.     «Мне очень понравилось занятие с Анной Николаевной. Оно содержало в себе не только новую для меня и полезную информацию об образовании в Британии и США, но и увлекательный квиз с призами, что сделало его ещё более интересным. С нетерпением жду следующее», - Нечаева Александра.     «Занятие понравилось! Узнала много нового, где-то даже удивлялась, спасибо большое, посетила бы такое еще раз! Очень расширяет background», - Денисова Александра.
  Желаем нашим студентам еще большеувлекательных открытий и расширяющих горизонты познаний!💙 #английский_иия
Show all...
8❤‍🔥 3
Адаптация💡 12 сентября доцент кафедры грамматики английского языка имени М.Я. Блоха, к.филол.н. Светлана Вадимовна Десятская провела занятие «Pathfinder: Ready to institute» («ПроИнститут: Шаг за Шагом) в рамках адаптации первокурсников направления «Лингвистика, Медиалингвистика и межкультурная коммуникация»🖥️   В ходе лекции студенты узнали об истории кафедры грамматики английского языка, которая с недавних пор носит имя Марка Яковлевича Блоха, преподавательском составе, о том, что по учебникам и учебным пособиям, созданным на кафедре, преподается грамматика английского языка во многих вузах России. Студенты увлечено слушали о том, что на кафедре создана и успешно действует признанная научно-лингвистическая школа «Коммуникативно-парадигматическая лингвистика», создателем которой был профессор Марк Яковлевич Блох👤   Кроме научной деятельности на кафедре активно ведется культурно-просветительская деятельность: преподавали кафедры участвуют в социально значимых проектах МПГУ, таких как «Медиаклассв московской школе», «Университетские субботы», «Педагогический класс», «Секреты их мастерства», «Научный дебют». Вместе с преподавателями студенты ИИЯ посещают спектакли и музеи, участвуют в конкурсах кафедры, таких как «Музыка слова», «Грамматическая мастерская», «Лучший видеоролик об МПГУ», «Мой наставник в МПГУ». Ребята проявили большой интерес к рубрикам «Осторожно! Ошибка» и «В чем разница между?», которые ведутся в ТГ-канале Института иностранных языков📱   Первокурсники делятся своими впечатлениями в отзывах:  
Мария Шилинская: «Хочется выразить благодарность Светлане Вадимовне и университету за возможность лучше узнать место, где мы учимся. Мы узнали историю кафедры грамматики английского языка им. М.Я. Блоха, познакомились с педагогическим составом, а также нам рассказали об актуальных мероприятиях кафедры и даже предложили поучаствовать в них. Светлана Вадимовна вдохновила нас вести активную студенческую жизнь и стремиться к большему».   София Горская: «Занятие было интересным, а главное полезным. С нами поделились информацией, которая определенно поможет нам влиться в студенческую жизнь, лучше узнать свой вуз и институт».   Марьяна Лазарева: «Занятие было очень интересным и увлекательным. Мы лучше узнали структуру и историю кафедры. Такая полезная информация очень поможет нам адаптироваться к студенческой жизни».   Александра Зубарева: «Светлана Вадимовна рассказала очень полезную и важную информацию про кафедру, ее историю и преподавателей. Было также здорово послушать о многосторонней увлекательной жизни ВУЗа, появилось большое желание вести активную студенческую жизнь».  
#английский_иия
Show all...
❤‍🔥 6 5
Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.